305 comuni, 305 (e passa) modi di dire (articolo in continuo aggiornamento).

1) Quante cose tè Pescare, tè lu fiume e tè lu mare, li niguzije e le puteche, e lu cazz che te freche/ Nu sem nu e quand passeme nu la gend dice ess quiss.

2) L’Aquila bella me/ Và a vedè se stengo in piazza.

3) ‘Ndrej ‘Ndrej d Villarej, sett vesp ngul tenej. Un ji scej, un ji ndrej. Pover ‘Ndrej quanda suffrej. (Villareia di Cepagatti, PE).

4) Lu chiù stupide di Martinsicure pija li runnele co li mà. (Martinsicuro, TE).

5) Mulin’ bieje è, ju lago pure i te’, è popolato de quatrane belle (Molina Aterno, AQ)

6) Mendurie ti frech e nde n’accurije. (Montorio al Vomano, TE).

7) Abbateggio, oggi è triscte dumane è peggio! (Abbateggio, PE).

8) Atre, de tre bellezze adorne: torre, cambane e corne! (Atri, TE)

9) Si stort gne li curv di Frisch (Frisa, CH).

10) A Culunnelle l’ommene è brutte e li femmene è belle (Colonnella, TE).

11) Ugne tante iatteve nu strille, arpurteme a Francaville. (Francavilla al Mare, CH).

12) Trista gende e bbon terren. (Collecorvino, PE).

13) Terà, quattre case e nu cà. / A T’rà pijece la moje ma nd ce mar’tà. (Torano Nuovo, TE).

14) Circhj Circhj, tunn tunn, quattr cas i nu spr’funn (Cerchio, AQ).

15) Cici biench e cici rusce so di Luret e ni m’archinusce. (Loreto Aprutino, PE).

16) Muntò quattre case e nu matò, ji liv lu matò s’arrutule Muntò e divente nu pulentò. (Montone di Mosciano Sant’Angelo, TE).

17) Tatì, li tì li pt’ì?! Se li tì, titt’l titt tì./ Lu cavall bon se vod a la Madonn! (Giulianova, TE).

18) Chi sciabbindett’ Urtone, lu mare è bell’ e l’aria accusci fine…/ San Tummas mè, arpurtm a Urtone. (Ortona, CH).

19) A Secenere so’ tutt’artisti, chi fa i cesti e chi i canestri… e pella fame hanno perdute la vista. (Secinario, AQ).

20) Bomme e campane, quess’è Langiane. (Lanciano, CH).

21) Tra lu mare e la muntagne sta r’mboste Villamagne! (Villamagna, CH).

22) Sant Sagn acciacch l puc e magn l sagn. (Sant’Eusanio del Sangro, CH).

23) Lu cavall bbon si ved a lu ricchiappe/ Quande Chjete è perse li paise nza retrove. (Chieti).

24) Pianòll, Pianòlla pian. Ùmmene curnut e fòmmene puttan. (Pianella, PE).

25) Quanda Criste ha fatte lu monne, lu prime ha fatte Ursogne; z’ha rivutate a la muntagne ha fatte Sand Sagne; z’ha rivutate a la marine ha fatte chi li frignune de li Castilline! (Castel Frentano e amici, CH).

26) Ponne la capitale di lu monne./ Cice bijenc e cice rusce, so’ di Ponn nin m’arcchinusce? (Penne, PE).

27) Femmn e purch n’zaccatt a Furc / Furci fortezza forte… (Furci, CH).

28) Puopele senza viont è cumme’ u diavule senza diont (Popoli, PE).

29) Sandmir tunn tunn, ugne pass nu sprefunn, ugn tocc d camban sandmir tutt puttan! (Sant’Omero, TE).

30) Cullu di Talle ha cagnat la fije pe na cipall; la cipall se l’ha magnet e la fij si l’ha juchet. (Tollo, CH).

31) Alla Rocca ce piove e ce fiocca… e quando è bon tempo ce tira ju vento! (Rocca di Mezzo e Rocca di Botte, AQ)

32) Lu Vuast è bell e terr deur! (Vasto, CH).

33) A C’llong solament sI f’steggia degnament. (Collelongo, AQ).

34) Piccian e Piccianell tre bomm e na girell. (Picciano, PE).

35) Cologn quattr cas e na fogn, scoppij la fogn ha finit Cologn! (Cologna Paese, frazione di Roseto degli Abruzzi, TE). Culogn quattr cas e na fogn, s’attapp la fogn e s’allaghe Culogn. (Variante per Cologna… Spiaggia).

36) Vacri senza porte, lu diavele se le porte! (Vacri, CH).

37) A Carsoi jamo a vede se so fatti i prungoi. I prungoi on so fatti e a Carsoi so tutti matti. (Carsoli, AQ).

38) Li bagnant di Spuldor, pependun e pummador. (Spoltore, PE).

39) Turnarecc, do’ l’ummen fil’e e le femmen ‘ntrecc. (Tornareccio, CH).

40) Li femmine di Filette mpoppe lu cule e ngrille lu pette. (Filetto, CH).

41) M’arcuord la vign n’piazz… (Sulmona, AQ).

42) A Narot’ se fa li cos che n’g’ sa crot. (Nerito di Crognaleto, TE).

43) A Jisch tutt cumenz e niend finisch. (Gissi, CH).

44) Li tarallùcce di lu Casale é tutte ‘n’andra cose, si squàjje ‘mmòcche. (Casalbordino, CH).

45) Alla Trinità se canta alla recalà. (Luco dei Marsi, AQ).

46) L’acqua bbone l’aria fine te li done Villalfosine. (Villalfonsina, CH).

47) Mutignane tonne tonne, senze circhjie e senze fonne. (Mutignano, frazione di Pineto, TE).

48) La ggende di l’Atesse, cummanne e si li fa esse. (Atessa, CH).

49) Majiano meo co jo vejjino a peo; jo té jo tèo tu? Se no jo té jo tèo te chi te jo tèo té? (Magliano dei Marsi, AQ).

50) Ting la spos a Trtret, è bon d’nanz e pur d’ret. (Tortoreto, TE).

51) Gire lu sole, gire la lune, gire li mitte di Castijune. (Castiglione Messer Raimondo, TE).

52) Altine alte e putende, bone vine, bone pane e mala gende. (Altino, CH).

53) U paes d lu scunfort chiove tira vend e sona a mort. (Villetta Barrea, AQ).

54) Cappelle ogni pass è na pelle. (Cappelle sul Tavo, PE).

55) Carugn, quattr cas’ e nu forr. (Carunchio, CH).

56) Fussacicat fatijator, magne e bev a lu cacator. (Fossacesia, CH).

57) Scanzano scanzatenne, acci foco e po vattenne. (Scanzano, AQ).

58) 7-14-21-28 spare Rajane che tutte la Rocche (Roccacasale), se se n’addeune Utterreite (Vittorito) mette feuche aj camine! (Raiano e amici, AQ).

59) Pratola Peligna sott lu cul ci tè la tigna. (Pratola Peligna, AQ).

60) Se si de Bellinde qualle che nda’ rpurte nghe’ li mane… te lu rpurte nghe li dinte. (Bellante, TE).

61) Cici, cicerchie e lendicchie… li mejo legumi so le sargicce. (Montereale, AQ).

62) Civitella Civitella da lontano viditella, e porella quella cella che s’apposa a Civitella. (Civitella Roveto, AQ).

63) A la Uardie sei mesi di frisc e sei mesi di friscarelle. / San Dunàte l’envèrn a’ndràte. (Guardiagrele, CH).

64) Quanda Crecch’ vo’ ‘ncrecchià la pruvince fa tremà. (Crecchio, CH).

65) Scanno undici mesi di fridd e un di frisc. (Scanno, AQ).

66) Ma ca vu fa lu capsctazion della sctazion d’Alann? (Pare che il capostazione di Alanno fosse una figura molto autoritaria…) (Alanno, PE)

67) Ting la spos a Tussicije: è la mijie è la mije. (Tossicia, TE).

68) A ecche sta lu mar, a ell la Majelle e a mezz sta stu cipaatte belle. (Cepagatti, PE).

69) Lu casulane: larghe de cule e strett de mane. (Casoli, CH).

70) Tuocchë së voidë i nën së tocche. (Tocco da Casauria, PE).

71) La jatta d San gnuann prima rid e op chiagn. (San Giovanni Valle Roveto, frazione di San Vincenzo Valle Roveto, AQ).

72) Quand è nir a la Fecatella, lassa la zappa e pija l’umbrella. (Civitella Alfedena, AQ).

73) Ofena: ju furn d’Abruzz. (Ofena, AQ).

74) A Civitella nen tand lu foch coce pe’ quand la mmidia noce. (Civitella del Tronto, TE).

75) Chill d’la Vill fr’chett a un, a cend e a mill! Cend e mill n’ariesce a ffr’ca a un d’la Vill. (Villa Santa Maria, CH).

76) Chi tè li quatrin cal abball a la marin… Chi nin tè nijend va a lu coll e te mmend. (San Vito Chietino, CH).

77) Sand Ilje alla Vibrata, ogn pass è na cacata. / Sand ilje è nu paesitt fra Maldignà e Li Casett. Se vu fà lu cchiappa allí a sand ilje ngi venì. (Sant’Egidio alla Vibrata, TE).

78) Chi a San Pietr né rvnut u s’è mort u s’è prdut! (Pescasseroli, AQ).

79) Chill di Nareta se f’rcò la cuperta a li zingr. (Nereto, TE).

80) Arincimete sopra a na culline che guarde la Majella e la marine sta Scirne che è nu vere paradise! (Scerni, CH).

81) Quand vì che mi purt? E quand vingh che mi fi truvà? (Teramo).

82) Nebbia a marchiafan’, s’ n’ chiov oie chiov addman’. (Barrea, AQ).

83) Fresch e L’ndell spart l’acc a la scudell. (Fresagrandinaria e Lentella, CH).

84) Sulmuntin scorcia pallin e pacentran scorcia patane. (Pacentro, AQ).

85) Ùa nera, ntorza le sese (Avezzano).

86) All 4 ragli j’asene, all 6 cant i jall, all 8 s’arrizz i cejie, ess j’orologge d Capistrejie. (Capistrello, AQ).

87) Itù, i tì tu i tè Itù? I s ni tì tu i tè Itù, chi i tè i tè Itù? (Celano, AQ).

88) A Mijaneche e a La Ripe, vacce pe moje, ngi i pe’ marite. (Miglianico e Ripa Teatina, CH).

89) Waje, waje, waje! A Carpnet n’giarwaje, mal nghè wà me ne waje a Viquje nghè lu cavall. (Carpineto della Nora e Vicoli, PE).

90) Tant và ru vic alla font, ch’ alla fin c’ sbatt la front.. (Alfedena, AQ).

91) Sta bone Rocche sta bone tutt la Rocche. (Roccaspinalveti, Roccamontepiano, Rocca San Giovanni, CH, ecc. ecc.).

92) Di Buscia sì? All’acqua vì. (Bussi sul Tirino, PE).

93) Scine ca scine ca si d’la Liscia ma nun cunusc manc la rotapilen. (Liscia, CH).

94) Ecc bun ngè ne stann, ma mang ce ne vinn. (Villalago, AQ).

95) Capignanu è na bbella città, co nu fussu de qua e nu fussu de lla’; mmezzu ce sta la spezzieria, pe medica’ la nesceria! (Capitignano, AQ).

96) La band de lu iss si laud pe iss. (Palena vs. Gessopalena, CH).

97) Salv’t da Silv. (Silvi, TE).

98) Chi a Sant Mnanz n’é remenut, o sa mort o sa perdut (Raiano, AQ).

99) La banda de Ngará quand arriv vó magná, arsponna lu deputate: “Vuo magnà se gni sunate?” Arsponna Rró: “E chi lu sona stu trumbó?” (Ancarano, TE).

100) Castellane de ju castèll magne la pàper e cache ju ceji. (Castel del Monte, AQ).

101) Chi tè la gang tè la ciang / Pete sci, habbe no. (Gessopalena, CH).

102) Campualà campualà, larghe di vocche stratt di mà. (Campovalano, frazione di Campli, TE).

103) La ferrovia do passa passa… u treno ada passa a Piritu (Pereto, AQ).

104) Fiocca fiocca ncima alla Rocca moglie e maritu sarappallocca… (Rocca di Botte, AQ).

105) Mescita magn la merd nghe li ma… giglie magn la merd nghe li dint.
(Castellalto, TE).

106) Casht’llan, largh’ d’ vocca e shtritt’ d’ man’. (Castel di Sangro, AQ).

107) Passat lu Vuman, scurdat Montepagan. (Montepagano, frazione di Roseto degli Abruzzi, TE).

108) Pesch’sansnesch, ogni ann se ne cal na lesch. (Pescosansonesco, PE).

109) Uje a Cermignan, duman a Canzan. (Cermignano e Canzano, TE).

110) La vajola è come la lena: se non la rintri te se la nculano. (Cappelle Dei Marsi, frazione di Scurcola Marsicana, AQ).

111) L’art a l’art e le pecur a lu lup. (Rivisondoli, AQ).

112) A Curruppie si piant li faciul e nasc li mariul. (Corropoli, TE).

113) Canosa cane, pi na figure accise nu cristiane! (Canosa Sannita, CH).

114) Avantit chicocc ca lu tann arrivat a Villatucc. (Arielli, CH).

115) Castiglione Messer Marino poca acca e tant vin. (Castiglione Messer Marino, CH).

116) Se ti vu muri de fam pigl la moglie a Bulugnan. (Bolognano, PE).

117) S’ t’arrizz’ p’l’ recch’j, t facc’ v’de tutta fuc’n. (Pescina, AQ).

118) Quill di Sant’ Martin tè lu diavul arret a la schin. (San Martino sulla Marrucina, CH).

119) Lu latre de Varane, frecò lu napuletane. (Varano, frazione di Teramo).

120) Civitella Casanova casche n’derre e nin s’artrove, se s’artrove ne pizzitt’ civitell è ne perchitt’. / Brittoli capodimonte, Carpenet pe’ second’, Civitell’ cache a l’acque e Vicoli se l’abblatt’. (Civitella Casanova, Brittoli, Carpineto della Nora e Vicoli, PE).

121) Arischia passa e fischia e chi non ha fischiato accidenti a issu e chi ce l’ha piantatu! (Arischia, frazione dell’Aquila).

122) A Tornimparte pe’ la legna, a San Demetrio pe’ la fregna! (Tornimparte e San Demetrio ne’ Vestini, AQ).

123) Li tre città di lu monn: Arch Tornarecc e Bomm. (Archi, Tornareccio e Bomba, CH).

124) Purtl a Pr’tor e lassl asciovt. (Pretoro, CH).

125) Bascianella… tre bbott e na girella. (Bascianella, frazione di Colledara, TE).

126) Sanda Marmarol magne pizz e piparol. (Santa Maria Imbaro, CH).

127) Se vu mal a cacche d’un faje pia’ la moje a Castjun. (Castiglione a Casauria, PE).

128) Mundruscian sfascia camban, mamete è vicchj e fil la lan, sorete è giovn e fa la puttan. (Monteodorisio, CH).

129) Tra lu uàst e lu cupell, sand salv è lu chiù bell. (San Salvo, CH).

130) A Mund’silvan vaje mmonde e bball: pije lu fresch e sting a lu calle. (Montesilvano, PE).

131) Chill di Arruf, cchiù li tuocc e più s’arruf. (Garrufo, frazione di Sant’Omero, TE).

132) Sant’Usanio Forconese vole l’acqua aju paese, gli responne Casentino se vo’ l’acqua caccia ju vino. (Sant’Eusanio Forconese vs. la sua frazione Casentino, AQ).

133) Fiocca fiocca, Maria illa Rocca, fiocca agghj cuttur i Maria senza cur. / Gisù Crist è arrvat a Villavallelong i po’ s’ha regirat. (Villavallelonga, AQ).

134) Li chiacchiere nasce a la Tessa, cresce a Urtone e more a lu Uast. (Atessa, Ortona e Vasto, CH).

135) Controguerra che paese, gende nobbile e curtese… (Controguerra, TE).

136) Lu favugn di Celenz si port li pinc’ e pur la fenz. (Celenza sul Trigno, CH).

137) Corr corr corr che s’ha lamat Torr. (Turrivalignani, PE).

138) Tu fa cumma quij dij Coll: prima dà i po rtoll. (Collarmele, AQ)

139) Alle Cese ji ommeni schiorti e le femmone lece. (Cese dei Marsi, frazione di Avezzano).

140) Povere a ddove s’appuje une de lu Puje. (Poggio Morello, frazione di Sant’Omero, TE).

141) Schìav d’abrouzz, la saira caca, la mateina pouzza! (Schiavi D’Abruzzo, CH).

142) Roccascalegna tutt chiezz e niende fregna. (Roccascalegna, CH).

143) Quando Méjjino se mette jo cappéjjo vinni la crapa e fatte jo mantéjjo; quando Méjjino se cala le brache vinni jo mantéjjo e fatte le crape. (Tagliacozzo, AQ).

… 305)

1 COMMENT

  1. Crecchij robba sallecchj, arriv li padron e gli stir li recchij, e li recchij s’arruscit e li padron s’ha mbaurit! (Crecchio CH )

Lascia un commento

Please enter your comment!
Please enter your name here